Le concurrent Duolingo de Google est étonnamment bon


Mitja Rutnik / Autorité Android

Ma séquence actuelle de Duolingo dure 631 jours et cela ne prend pas en compte la séquence de 223 jours que j’ai eue avant de manquer un jour (oui, j’étais triste à ce sujet). Ainsi, lorsque Google a récemment déployé un accès bêta à une nouvelle fonctionnalité de sa populaire application Google Translate – un mode Entraînement bien en vue – je savais que je devais l’essayer immédiatement.

Le mode pratique met non seulement l’accent sur la parole, ce qui, à mon avis, m’aide beaucoup plus que les méthodes à choix multiples ou à remplir, mais vous pouvez également créer de nouvelles leçons entièrement à la volée, grâce à une forte dose d’IA alimentant cette fonctionnalité. Honnêtement, je suis surpris de voir à quel point le mode Entraînement est déjà perfectionné, et j’imagine que mes petits scrupules seront résolus à mesure qu’il sortira de la version bêta. Et le meilleur, c’est que c’est totalement gratuit.

Envisageriez-vous de passer de Duolingo à Google Translate ?

14 voix

Hola ou bonjour, à vous de choisir

Stephen Headrick / Autorité Android

Lorsque vous lancez le mode Entraînement pour la première fois, une question simple vous est posée : quelle langue aimeriez-vous pratiquer ? Pour l’instant, si vous partez de l’anglais, vous n’avez que deux options : le français ou l’espagnol. Vous pouvez ensuite passer directement à une poignée de « scénarios recommandés ». Ce sont des situations vraiment utiles dans lesquelles vous pouvez vous retrouver chaque jour : demander de l’aide dans un magasin, saluer une connaissance dans la rue, commander de la nourriture et des boissons, etc.

Comme Duolingo, cette application est gamifiée, mais pas dans la même mesure. Google a opté pour une approche plus simple, que j’aime beaucoup. Vous avez trois statistiques en haut de l’écran : Objectifs, Activités quotidiennes et Mots pratiqués. Vous pouvez mettre à jour vos objectifs, ce qui affecte les leçons que Translate vous propose. Les activités quotidiennes vous incitent simplement à suivre trois leçons par jour pour gagner trois étoiles autrement inutiles. La liste des mots pratiqués est une liste pratique de tous les nouveaux mots que vous avez vus tout au long de vos leçons.

Cela a été un très bon changement de rythme d’avoir une application d’apprentissage des langues qui ne sollicite pas mon attention.

Bien que j’apprécie la science derrière les notifications constantes de Duolingo et que j’adore la mascotte du hibou et l’image de marque dans son ensemble, cela a été un très bon changement de rythme d’avoir une application d’apprentissage des langues qui ne réclame pas mon attention. Je vais à Translate à cause de mon désir d’apprendre, et c’est tout. Un bon compromis serait peut-être de permettre aux utilisateurs d’ajouter un rappel personnalisé s’ils le souhaitent.

L’idée de cours générés par l’IA m’a rendu sceptique avant d’essayer le mode Entraînement, mais mon hésitation s’est vite transformée en ravissement. Avec chaque scénario, vous choisissez si vous souhaitez vous concentrer sur les compétences d’écoute ou d’expression orale. L’IA monte ensuite rapidement la leçon.

Stephen Headrick / Autorité Android

Dans une leçon d’écoute, vous appuyez sur play sur un extrait sonore, puis sélectionnez les mots que vous avez entendus et compris dans une liste de mots. À partir de là, vous pouvez soit passer à l’extrait sonore suivant, soit appuyer sur l’un des deux boutons : « Rendre les choses plus faciles » ou « Rendre les choses plus difficiles ». Cette méthodologie « toujours adaptable » semble être une fonctionnalité fondamentale du mode Entraînement dans son ensemble, car elle est intégrée à diverses parties de l’application. Étant donné que Translate génère ces leçons au fur et à mesure, il s’adapte parfaitement à vous.

Dans une leçon orale, vous devez accomplir trois tâches dans une conversation ouverte. Heureusement pour les débutants – comme moi avec l’espagnol – vous pouvez activer des astuces pour vous guider sur ce qu’il faut dire. J’ai entendu d’autres apprenants en langues suggérer que l’immersion totale est le meilleur moyen de conserver une langue, et à moins que vous ne puissiez passer beaucoup de temps à vivre dans une région où la langue de votre choix est parlée, cela me semble être la meilleure option. Vous pouvez dire ce que vous voulez dans la conversation et les réponses seront adaptées à ce que vous dites. Vous pouvez faire durer la leçon pendant un certain temps si vous le souhaitez vraiment, car elle n’est terminée que lorsque vous avez terminé les trois tâches associées. C’est un excellent moyen d’explorer la conversation dans la langue que vous apprenez, avec de l’aide tout au long du processus.

Stephen Headrick / Autorité Android

Sous la section des scénarios recommandés, vous trouverez le bouton le plus intéressant de l’application : un bouton pleine largeur avec le texte “Créez votre propre scénario d’entraînement”. Pour moi, c’est le véritable super pouvoir du mode Entraînement. Vous pouvez toujours sélectionner votre objectif – écouter ou parler – mais vous insérez ensuite un scénario dans la zone de texte, appuyez sur le bouton « Créer » et en quelques instants, vous obtenez une leçon entière basée sur le résultat souhaité. C’est tellement puissant.

Par exemple, imaginez que vous allez à Paris et que vous savez que vous allez utiliser le train pour vous déplacer. Peut-être qu’avant votre voyage, vous créez des scénarios tels que « Demander de l’aide pour trouver ma gare » ou « Demander de l’aide à un étranger pour acheter le bon billet de train ». Les applications concrètes sont infinies, et pour quelqu’un qui souhaite faire l’effort d’apprendre les bases d’une langue tout en voyageant, cela est très utile.

N’oubliez pas que le mode Entraînement est toujours en version bêta.

Stephen Headrick / Autorité Android

Le mode pratique vient tout juste d’entrer en version bêta, et même si, honnêtement, tout irait bien si Google se contentait d’ajouter plus de langues, il y a d’autres domaines dans lesquels j’espère également voir des améliorations.

Commençons par l’ajout de plusieurs langues ; pour l’instant, si vous partez de l’anglais, vos seules options sont l’espagnol ou le français. Je pense qu’avec autant de langues proposées par la partie principale de traduction de l’application, ce n’est qu’une question de temps avant de voir cela s’étendre à beaucoup plus de langues. Je suis également encouragé par le fait que les cours sont générés par l’IA, principalement parce que j’ai constaté à quel point Gemini Live fonctionne très bien pour mettre en pratique mes compétences en conversation dans une autre langue.

Le hongrois, par exemple, n’est pas une langue extrêmement utilisée – une recherche rapide sur Google estime qu’il y a entre 13 et 15 millions de locuteurs dans le monde – et pourtant Gemini Live fait un travail incroyable avec la langue, jusqu’à ressembler à un vrai hongrois (au lieu d’un anglophone essayant de parler hongrois). Cela me porte à croire que le mode Pratique est prêt pour toutes les langues de l’application Translate, mais que Google voulait simplement tester cette nouvelle fonctionnalité avec un plus petit sous-ensemble d’utilisateurs en version bêta.

Stephen Headrick / Autorité Android

En parlant de Gemini Live, j’aimerais voir cela ajouté nativement au mode Entraînement. Cela semble être un choix naturel pour une application d’apprentissage des langues, car elle fait déjà un excellent travail dans Gemini. Si vous indiquez à Gemini votre objectif concernant la langue que vous étudiez et lui demandez de vous aider à apprendre de nouveaux sujets ou à converser avec vous, Gemini fait un travail incroyable en étant votre tuteur de langue permanent. C’est vraiment une expérience magique, et qui serait sûrement utile dans l’application Translate.

Mes derniers scrupules sont mineurs, mais contribueraient grandement à faire en sorte que l’habitude de l’apprentissage des langues reste fidèle à un plus grand nombre d’utilisateurs. Je prendrais une page du playbook de Duolingo et créerais un widget qui indique combien de jours consécutifs vous avez terminé une leçon. Honnêtement, c’est la partie la plus efficace de la tactique de Duolingo pour moi. Le hibou Duo devient constamment de plus en plus ennuyé, puis même en colère, jusqu’à ce que vous terminiez une leçon. Un widget m’aiderait également à garder l’application Translate au premier plan de mon esprit.

J’aimerais également pouvoir utiliser ma liste de mots pratiqués et, d’une simple pression sur un bouton, générer des cartes flash pour approfondir ces mots. Je pense que développer du vocabulaire est l’une des parties les plus difficiles de l’apprentissage d’une langue, donc cela me serait très utile. Cela aiderait également le mode Entraînement à savoir sur quels mots vous devez consacrer plus de temps et quels mots vous intéressent vraiment.

Stephen Headrick / Autorité Android

Voici quelque chose que je n’ai pas vu dans une application linguistique, mais qui, je pense, serait possible grâce à l’IA : et si l’IA pouvait analyser votre prononciation ? Avec Duolingo et maintenant l’application Translate, lorsque vous vous entraînez à parler, les applications ne semblent pas se soucier de la façon dont vous prononcez les mots que vous dites, mais seulement du fait que vous obtenez quelque chose qui leur ressemble un peu. Je m’efforce de parler dans d’autres langues aussi couramment que possible, et prononcer des lettres et des mots en tant que locuteur natif contribuerait grandement à paraître légitime dans une autre langue. De nombreuses langues ont des lettres qui n’existent même pas en anglais. Une IA qui vérifie non seulement ce que vous dites, mais aussi la manière dont vous le dites, changerait la donne dans le monde de l’apprentissage des langues, et je pense que la technologie est à un point où cela est très réaliste.

La chouette est-elle un meilleur professeur ?

Megan Ellis / Autorité Android

Duolingo a une énorme longueur d’avance dans le monde de l’apprentissage des langues et j’aime sa mission d’apporter l’apprentissage gratuit au grand public. Une chose qui peut être difficile pour les personnes qui essaient le mode Entraînement dans l’application Traduire est qu’il ne semble pas aussi structuré que Duolingo.

Duolingo a un chemin très clair défini pour chaque langue sur la façon dont vous progresserez dans votre parcours d’apprentissage des langues, et cela s’est avéré efficace. J’étudie l’espagnol dans l’application depuis un moment maintenant et même si je me considère toujours comme un débutant, je peux certainement dire que j’ai fait des progrès dans mon apprentissage. Duolingo vous donne également un score qui correspond au CECR (Cadre européen commun de référence pour les langues), afin que vous puissiez avoir une idée réelle de l’endroit où vous en êtes dans votre voyage par rapport aux cadres établis.

Je comprends que Duolingo doit gagner de l’argent, mais l’application Translate ne fait que renforcer la mission de Duolingo : apporter l’apprentissage gratuit des langues au monde.

Comparez cela avec le mode Pratique de l’application Translate, qui n’a pas beaucoup de structure, et vous pouvez avoir l’impression que votre apprentissage des langues est un peu sans direction, à moins que vous ne sachiez exactement ce que vous voulez étudier. Cela peut changer avec le temps, car le mode Entraînement vous permet déjà de sélectionner votre paramètre de compétence. Actuellement, vous pouvez choisir entre Basique, Intermédiaire et Avancé, mais il existe également un mode plus basique appelé « Je viens de commencer », qui est grisé et estampillé « Actuellement indisponible ». Cela peut résoudre le problème de structure pour ceux qui sont nouveaux dans une langue. Cela dit, si vous êtes motivé et prenez des initiatives, le mode Entraînement de Google convient parfaitement aux débutants.

Pour être juste envers Duolingo, il propose un mode « appel vidéo », qui vous permet de parler à un personnage Duolingo qui répond à ce que vous dites. Mais cela se situe derrière le niveau de prix le plus élevé de l’application, alors que parler en mode Entraînement dans l’application de Google est gratuit et ne contient même pas de publicité. Je comprends que Duolingo doit gagner de l’argent, mais l’application Translate ne fait que renforcer la mission de Duolingo : apporter l’apprentissage gratuit des langues au monde.

Cela signifie-t-il que je dis au revoir à la chouette verte ?

J’aime les deux applications pour des raisons différentes, et je continuerai probablement à les utiliser en tandem pour poursuivre mes efforts d’apprentissage des langues. Duolingo ne manque certainement pas de fonctionnalités propres, et il possède également un élément social que vous ne trouverez pas dans Google Translate. J’aime voir mes amis dans les classements de Duolingo, même si cela n’est pas essentiel à mon propre succès. Je n’abandonnerai pas Duolingo de sitôt, mais je suis extrêmement enthousiasmé par les possibilités de la vision de Google pour Translate.

Merci de faire partie de notre communauté. Lisez notre politique de commentaires avant de publier.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *